Characters remaining: 500/500
Translation

cao kiềm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cao kiềm" se traduit en français par "hyperalcalin". Ce terme est principalement utilisé dans un contexte géographique et géologique pour décrire des roches ou des sols qui ont une forte concentration de bases, ce qui signifie qu'ils sont très alcalins.

Explication simple :
  • Cao kiềm se réfère à des éléments qui ont un pH élevé, ce qui signifie qu'ils sont basiques plutôt qu'acides. Dans la nature, cela peut se trouver dans certaines roches ou sols.
Utilisation :
  • On utilise "cao kiềm" pour décrire des types de roches, en particulier en géologie. Par exemple, lorsqu'on parle de la composition d'un sol ou d'une roche, on peut dire qu'elle est "cao kiềm" si elle a un haut niveau d'alcalinité.
Exemple :
  • Une phrase d'exemple pourrait être : "Roches cao kiềm sont souvent trouvées dans des zones où l'érosion a libéré des minéraux basiques."
Usage avancé :
  • En géologie avancée, on pourrait discuter de l'impact des roches cao kiềm sur l'environnement, comme leur influence sur la qualité du sol et la croissance des plantes.
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "cao kiềm", mais on peut l'associer à d'autres termes liés à la chimie du sol ou à la géologie.
Différents sens :
  • En dehors du contexte géologique, "cao kiềm" n'a pas d'autres significations largement reconnues. Il est spécifique à la chimie et à la géologie.
Synonymes :
  • Un synonyme possible pourrait être "base" ou "alcalin", bien que ces termes soient plus généraux et ne s'appliquent pas uniquement aux contextes géologiques.
  1. (geogr., geol.) hyperalcalin
    • Đá cao kiềm
      roche hyperalcaline

Comments and discussion on the word "cao kiềm"